sábado, 28 de octubre de 2017

Psicodinámicas de la oralidad

Por Carlos Joel Vargas Guerrero[1]

Se sabe que la escritura constituye una de las invenciones más importantes del hombre, además que ha tenido una evolución que ahora la vuelve muy necesaria en la comunicación y en la conservación de informaciones. Las lenguas que no presentaban escritura han experimentado un proceso de “modernización lingüística” en el que se les ha elaborado alfabetos útiles en diferentes ámbitos como el educativo. Sin embargo, no todo queda en el plano escrito, sino que resulta importante conocer cómo las culturas ágrafas han preservado durante mucho tiempo saberes y conocimiento mediante la oralidad y qué características presenta esta. Walter Ong ([1987] 2010) explica estas cuestiones mediante un conjunto de psicodinámicas de la oralidad propias de las culturas orales primarias; estos conceptos, que serán explicados más adelante, son expuestos por Ong en su libro Oralidad y escritura/Tecnologías de la palabra.

Las psicodinámicas de la oralidad se pueden entender como mecanismos que permiten a los hablantes de las culturas orales primaras interrelacionar su experiencia, su memoria y la reproducción de este conocimiento. De esta manera, han podido conservar durante mucho tiempo tanta información sin recurrir a la escritura; solo valiéndose de la oralidad. Recordemos que todo lo expresado en el plano oral deja de existir inmediatamente después de ser pronunciado, entonces es mediante estos mecanismos que se logra preservar generación tras generación un gran cúmulo de conocimiento y en donde juegan un papel importante los mitos, leyendas, cuentos, canciones, discursos, etc. Ong ([1987] 2010) plantea tentativamente las siguientes psicodinámicas de la oralidad; pero no descarta que existan más o se reformulen las que él propone:

Ø  Acumulativas antes que subordinadas
En la oralidad de los pueblos de culturas orales primarias se tiende por el uso de oraciones coordinadas antes que subordinadas. Es necesario también considerar el contexto (pragmática) en la comprensión de los mensajes puesto que hay cierto desorden cuando se presenta la información.

Ø  Acumulativas antes que analíticas
Característica expresa en el uso de fórmulas que permiten guardar en la memoria la información, además, se carga de epítetos a los sustantivos a fin de reforzar la caracterización de personajes.

Ø  Redundantes o “copiosas”
En las historias de los pueblos orales se recurre a la repetición con la finalidad de actualizar constantemente lo que se está diciendo.
«La redundancia, la repetición de lo apenas dicho, mantiene eficazmente tanto al hablante como al oyente en la misma sintonía». Ong (1987] 2010, p. 46)

Ø  Conservadoras y tradicionalistas
La información es transmitida generación tras generación durante siglos. Los sabios ancianos son respetados por conservar este conocimiento y transmitirlo; además, se puede incorporar información nueva en las historias.

Ø  Cerca del mundo humano vital
En ausencia de la escritura, las culturas orales presentan una conexión más estrecha con la naturaleza y el mundo inmediato. El conocimiento se va formando a partir de la experiencia.

Ø  De matices agonísticos
Se sitúa el conocimiento cultural en contextos belicosos de lucha y enfrentamiento incluso sangrientos. «La descripción entusiasta de violencia física a menudo caracteriza a la narración oral». Ong (1987] 2010, p. 50)

Ø  Empáticas y participantes antes que objetivamente apartadas
En las culturas orales, el que sabe se identifica con lo sabido en tanto que hay cercanía subjetiva, mientras que con la escritura hay un distanciamiento entre lo escrito, que es “objetivo”, y el que aprende de lo escrito.

Ø  Homeostáticas
Las culturas orales viven un continuo presente y por tanto se mantiene en equilibrio (homeostasis) la reactualización de los significados de acuerdo a la situación en la que sean narrados.

Ø  Situacionales antes que abstractas
Los conceptos usados por las culturas orales tienen una referencia situacional ya que existe una cercanía con el mundo humano vital.

Las características y mecanismos explicados por Ong también se manifiestan en las narraciones, mitos, leyendas, canciones o discursos en las lenguas originarias del Perú, ya que estas pertenecen a pueblos orales primarios, por más que cuenten actualmente con un alfabeto oficial o con material escrito. Si bien es cierto, la escritura es necesaria e importante en la comunicación y en el proceso de modernización lingüística, esta suprime gran cantidad de información del plano oral, que en culturas orales primarias, representa datos esenciales en la comunicación de los pueblos. Las redundancias, repeticiones, epítetos, etc., no son elementos discursivos prescindibles, por el contrario, son indicadores contextuales sumamente importantes.

Referencia bibliográfica
Ong, W. ([1987] 2010). Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México D. F.: Fondo de Cultura Económica.







[1] Estudiante del décimo ciclo de la carrera profesional de Lingüística de la UNMSM. Interés en la investigación de lenguas amazónicas en los aspectos fonológico y morfosintáctico, así como en la Educación Intercultural Bilingüe (EIB).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Variación de las expresiones de futuro en el español

Por Anell Melissa Balabarca Albino [1] Desde el enfoque sociolingüista, el desarrollo de los cambios lingüísticas dentro de una comunid...